BULGARIA › ORDINANZA ETICHETTE

ORDINANZA ETICHETTE

ORDINANCE FOR THE MARKING AND THE COMMERCIAL PRESENTATION OF THE WINES, THE ALCOHOLIC BEVERAGES AND THE PRODUCTS OF GRAPES AND WINE

Prom. SG. 31/14 Apr 2000,

amend. SG. 53/12 Jun 2001,

amend. SG. 59/3 Jul 2001,

amend. SG. 82/25 Sep 2001,

amend. SG. 8/22 Jan 2002,

amend. SG. 19/28 Feb 2003,

amend. SG. 10/6 Feb 2004,

amend. SG. 81/17 Sep 2004,

amend. SG. 78/30 Sep 2005,

amend. SG. 65/11 Aug 2003,

amend. SG. 86/26 Oct 2007.

 

Chapter one.

GENERAL PROVISIONS

 

Section I.

General rules for marking and commercial presentation

 

Art. 1.

With the ordinance shall be provided the rules for marking wine, alcoholic beverages and products of grapes and wine.

 

Art. 2.

(1) The rules for marking and commercial presentation of the beverages and the products of Art. 1 aim to protect the interests of the producers and the consumers, the good functioning of the market of wine and alcoholic beverages and the stimulation of the production of high quality products.

(2) The rules for the marking and the commercial presentation shall be applied for the beverages and the products of the ordinance preserved with objective selling and are offered on the market.

(3) (amend. SG 81/04) The rules for the marking and the commercial presentation shall be applied at labelling of the beverages and the products, at implementing enterings in the diaries under Art. 40b of the Law for the wine and the alcoholic beverages and in the accompanying documents of Art. 42, para of the Law for the wine and the alcoholic beverages.

(4) The rules for the marking and the commercial presentation shall be applied also when marks and scripts are made on the vessels where are preserved the beverages and the products of Art. 1, on the caps, the labels and the packing.

(5) On the labels of the wines and of the alcoholic beverages the compulsory indications shall be written in Bulgarian.

(6) The labelling shall not be obligatory for:

1. grapes or fruits transported from vineyard or orchard to place for vinification or processing;

2. wines and rakiyas for family consumption.

 

Art. 3.

(1) The indications used for marking and commercial presentation of the beverages and the products of Art. 1 shall not mislead or lead to delusion the consumers about:

1. the character, the nature and the properties of the beverage or the product, their contents, including the actual alcohol content, the variety of the grapes, the vintage, the actual volume of the vessel;

2. the individuals or the corporate bodies who have participate in the production or in the commercial distribution of the beverages and the products.

(2) The indications used for marking and comme3rcial presentation shall not mislead or lead to delusion the consumers in the cases when:

1. have been translated and the true origin of the beverages and the products has been pointed out, or

2. they are accompanied by expressions as "kind", "type", "method", "imitation"; "mark", "style" or other similar names.

 

Art. 4.

(1) Beverages and products which are not marked in compliance with the requirements of the ordinance cannot be offered on the market.

(2) Beverages and products designated for export can be marked in a way different from the one established in the ordinance under the condition that the legislation of the importing country admits it.

 

Section II.

Obligatory and facultative indications

 

Art. 5.

At marking and commercial presentation of the beverages and the products shall be entered only the indications permitted by the ordinance.

 

Art. 6.

The permitted indications shall be obligatory and facultative.

 

Art. 7.

The obligatory and the facultative indications shall be grouped in one or more labels, attached, stuck on the vessel or written directly on it and shall be presented with clear, legible and undeletable letters.

Art. 8. No indications for marking and commercial presentation shall be the signs or the marks which:

1. are provided in the normative acts connected with tax levying;

2. indicate the producer of the vessel and the volume of the vessel;

3. are used for control over filling or bottling;

4. are used for identification of the product with digital code and/or machine readable symbol.

 

Chapter two.

LABELLING OF WINES

 

Section I.

Obligatory indications at labelling table wine,

table wine with geographic indication,

quality wine of certain region,

effervescent wine, effervescent - fizzy wine,

noble sweet wine and imported wine

 

Art. 9.

(1)   (Amended - SG. 65 of 2006)

in the case of table wine, table wine with geographical indication, quality wines psr, sparkling wine, aerated semi-sparkling wine, flavored wine, liqueur wine , noble sweet wine and imported wine entered the following mandatory indications:
1. Trade name of wine;
2. nominal volume;
3. (New - SG. 19 of 2003) character "e";
4. (Prev. 3 - SG. 19 of 2003) the actual alcoholic content;
5. (Prev. 4 - SG. 19 of 2003) the production batch number;
6. (Previous item 5 - SG. 19 of 2003) name (company), status and location of the manufacturer and bottler;
7. (Prev. 6 - SG. 19 of 2003) name (company), status and location of the importer in case of imports.
(2) Terms under par. 1 is entered in the labeling of wine unless they meet the requirements of Art.
10-17.
(3) The name and address of manufacturer, importer and / or the person making the bottling of wine is displayed without full redundancy.
(4) (New - SG. 65 of 2006) in the case of quality wine psr is entered control number as required by Art.
59a para. 2 of the Ordinance on the conditions which must meet the quality wines psr, the manner and procedures for their approval.
 

Art. 10.

(1) The commercial name of the table wine is the name "table wine".

(2) The commercial name of table wine with geographic indication shall consist of the name "table wine" and the corresponding geographic indication.

(3) (amend. SG 59/01) The geographic indication for marking table wine which is coupage of wines produced from grapes originating from different viticulture regions could be used only under the condition that 85 percent of the wine originates from the viticulture region which name has the table wine.

(4) For table wine with geographic indication can be used the commercial name "regional wine". In this case the indication "table wine" is not obligatory.

 

Art. 11.

(1) (Amended - SG. 65 of 2006) The name of a quality wine psr shall consist of the name of the region, subregion or array, and one of the following indications:
1. "Wine with a designation of origin" or "wine guaranteed and controlled appellation of origin;
2. "Sparkling wine with a designation of origin" or "sparkling wine with guaranteed and controlled appellation of origin;
3. "Liqueur wine with a designation of origin" or "liqueur wine guaranteed and controlled appellation of origin;
4. "Noble sweet wine.
(2) (Amended - SG. 65 of 2006) The name of a quality wine psr may be supplemented or replaced by a specific traditional names in Annex № 1 (A).
(3) (Amended - SG. 65 of 2006) in the case of quality wine psr depending on the conditions of its manufacture as defined in the Act for appointment to the name of the region, subregion or array can be added indication of how its production and / or name of the grape variety or a synonym.
(4) The name of the imported wine quality in the country consists of the word "wine", complemented by the country of origin. When the wine was marked with a geographical name other than the country of origin in accordance with the laws of this country 'wine' accompanied by the geographical name.


 Art. 12.

(1)   (Amended - SG. 65 of 2006) The name of the defined area, which means quality wine produced in specified regions can be used to describe a wine or other grape products and wine not originating from this region.
(2) (Amended - SG. 65 of 2006) The name of the defined area, which means quality wine psr may be used to describe a table wine with geographical indication coming from this area.

 

Art. 13.

(Amended - SG. 65 of 2006)

in the case of quality wine psr may use a sign in accordance with Annex № 2.

Art. 14.

(1) The commercial name of:

1. effervescent wine is "effervescent wine";

2. effervescent - fizzy wine is "effervescent - fizzy wine";

3. liqueur wine is "liqueur wine";

4. aromatised wine is "aromatised wine".

(2) The commercial name "aromatised wine" can be substituted by the indication "aperitif on wine basis".

(3) (revoked – SG 81/04)

(4) The commercial names of the varieties aromatised wines, under the condition that they meet the requirements of production determined in the Ordinance for the varieties of special wines and the rules for their production under Art. 13, para 2 of the Law for the wine and the alcoholic beverages shall be:

1. "vermouth";

2. (suppl. SG 53/01) "aromatised wine bitter" or, cinchona wine, "bitter wine" or "americano";

3. "aromatised wine on egg basis";

4. (new - SG 53/01) "vakeva viniglogi"

(5) The commercial names of aromatised beverages, under the condition that they meet the requirements for production determined in the Ordinance for the varieties of special wines and their production of Art. 13, para 2 of the Law for the wine and the alcoholic beverages shall be:

1. "sangria";

2. "clarea";

3. "tsura";

4. "bitter soda";

5. (new - SG 53/01) "calte ente";

6. (new - SG 53/01) "gluwein";

7. (new - SG 53/01) "viniglogi";

8. (new - SG 53/01) "maywein";

9. (new - SG 53/01) "мytrank";

10. (new – SG 81/04) "pelin"; aromatized beverage on the basis of wine can be marked with name "pelin" if it is produced in the Republic of Bulgaria by special technology; in the herb mixture, used in the production of "pelin" the share of the herbs of the variety "pelin" (Artemisia absinthium) is not less than 20 percen weight.

(6) (new - SG 53/01) The commercial names or aromatised cocktails of grapes and wine, under the condition, that they meet the requirements of production, defined in the Ordinance for the varieties of special wines and the rules for their production, are:

1. "cocktail on wine basis";

2. "fizzy grape aromatised drink".

(7) (prev. para 6 - SG 53/01) The commercial name of aromatised wine can be supplemented with geographic indication under the condition that the phase of production when the beverage achieves its specific or ultimate characteristics and properties is implemented in the corresponding geographic region.

 

Art. 15.

The indication about the amount of the good shall be written in hectolitres (hl), litres (l), centilitres (cl) or mililitres (ml) and shall be expressed with a figure accompanied by the used measure or its symbol.

 

Art. 15a.

(new, SG 19/03)

The sign "e" shall be marked when the quantity of wine corresponds to the requirements for the net quantities of the pre-packed quantities with equal quantities determined by the Ordinance for the pre-packed quantities of products.

 

Art. 16.

(1) The indication about the actual alcohol content shall be expressed with volume percentage

(vol. %).

(2) (amend. SG 82/01) The admissible positive or negative deviation from the actual alcohol content shall be expressed as three tenths.

 

Art. 17.

The indication of the production lot shall be the Latin letter "L" accompanied by figures and/or letters including the consecutive number of the produced product determined by the producer and coding the date, the month and the year of bottling.

 

Section II.

Facultative indications at labelling table wine,

table wine with geographic indication,

quality wine of certain region,

effervescent wine, effervescent - fizzy wine, aromatised wine, l

iqueur wine, noble sweet wine and imported wine

 

Art. 18.

(1)   (Amended - SG. 65 of 2006)

in the case of table wine, table wine with geographical indication, quality wines psr, sparkling wine, aerated semi-sparkling wine, flavored wine, liqueur wine , noble sweet wine and wine imports can enter the following optional indications:
1. (Amended - SG. 65 of 2006) for table wine, table wine with geographical indication and quality wines psr:
a) type of wine;
b) the type of wine;
c) color of the wine;
2. (Amended - SG. 65 of 2006) of table wine with geographical indication and quality wines psr:
a) the vintage year;
b) the variety or varieties;
c) medals and awards;
d) indications concerning the production or receipt of wine;
e) additional specific traditional names in Annex № 1 (B);
3. (Amended - SG. 65 of 2006) for quality wines psr:
a) the name of or micro array;
b) traditionally used names for the farm which produced the grape and wine-making is made and bottled.
(2) Optional indications under par. 1 may be used in the labeling of sparkling wine, semi-sparkling wine, liqueur wine, aromatized wine and wine imports.
(3) Terms under par. 1 may be entered in the labeling of wine unless they meet the requirements of Art. 19-34.

Art. 19.

The indications for type of wine are:

1. for quiet wine - "dry", "semi - dry", "semi - sweet" and "sweet";

2. for effervescent wine - "extra brut", "brut", "extra dry", "dry", "semi - dry" and "sweet".

 

Art. 20.

The indications for kind of wine are: "quiet", "fizzy" and "special".

 

Art. 21.

(1) The colour of the wine has to be result of the application of permitted enological practices and processing.

(2) The indications for colour of the wine are: "white", "rose" or "red".

(3) The indications for colour of the wine from import can be different from these pointed out in para 2 under the condition that the requirements of the legislation of the country producer have been observed.

 

Art. 22. (revoked, SG 19/03)

Art. 23.

Recommendations for the use of wines refer to the meals with which is recommended the beverage to be served, the way of serving, information about the way of preparation of the beverage, information about the way of preservation of the beverage, information about the contained aromatic and/or taste additives, colouring agents and other ingredients characterising the beverage; recipes for cocktails etc.

 

Art. 24.

The producer shall enter in the label the names of the persons participating in the commercial turnover of the wines only upon their written consent.

 

Art. 25.

Indication about the year of the vintage shall be entered under the condition that the wine is obtained entirely from grapes from the year pointed out.

 

Art. 26.

(1) To the indication "wine" can be added "new" or "young" only under the condition that the wine has been produced entirely from grapes obtained from one harvest and has been bottled till the end of the year.

(2) The wines can be sold with the indication "new" till March 1 of the following year. In this case on the labels shall obligatory be entered also the indication "term of sale - March 1, ...".

(3) after the elapse of the term of para 2 the wine cannot be marked and presented as "new" and the quantities of wine left in the commercial network shall obligatory be re - labelled after March 31 of the corresponding year in compliance with the requirements of the ordinance.

 

Art. 27.

(1) The name of a variety, varieties of grapes or their synonyms can be entered at labelling wine under the condition that they have been classificated as permitted or recommended varieties of grapes by the order of the Ordinance for classification of the wine varieties of grapes and for classification of the varieties of vines under Art. 24, para 1 of the Law for the wine and the alcoholic beverages.

(2) At labelling of wine can be entered the name of variety of grapes under the condition that at least 85 percent of the wine has been produced from the variety of grapes pointed out and it is definitive for the character of the wine.

(3) The names of two varieties of grapes can be entered under the condition that the wine has been produced from these varieties of grapes.

(4) Wine produced from three and more varieties of grapes cannot have indication for variety of grapes.

(5) Wine from import can be marked with name of a variety or varieties of grapes under the condition that this indication is permitted by the legislation of the country of origin of the wine.

 

Art. 28.

At labelling can be included indications for won medals and distinctions. On the label shall be written the name of the competition, the place and the year of conducting it.

 

Art. 29.

(1) At labelling table wine with geographic indication can be used additional specific traditional names: "premium", "reserve" and "premium reserve".

(2) The indication "premium" can be entered under the condition that the wine:

1. has been produced from one variety of grapes;

2. is distinguished with the highest quality of the whole harvest, and

3. the quality is not more than 1/10 of the whole harvest.

(3) The indication "premium reserve" can be entered under the condition that the wine:

1. has been produced from one variety of grapes, and

2. is a preserved quantity from the best lot of the harvest, and

3. is realised on the market after depletion of the lot of item 2.

(4) The indication "reserve" can be entered under the condition that the wine:

1. has been produced from one variety of grapes, and

2. has matured at least one year assumed from November in the year of the harvest before offering on the market.

 

 

Art. 30.

(1)   (Amended - SG. 65, 2006)

The labeling of quality wine psr may be used to further specific traditional terms: "barriques, Premium oak" or "first in oak barrel "special reserve", "Special Selection", "collection", "rozentaler.
(2) indication "barriques" may be entered, provided that the alcoholic fermentation of wine is made in oak barrels with a volume of 500 l.
(3) The indication "premium oak" or "first in an oak cask “ can be entered, provided that the maturing of the wine is made in new oak barrels with a capacity up to 500 l.
(4) The indication "special reserve" can be entered, provided that the wine:
1. produced by a variety or blend, and
2. (Amended - SG. 65 of 2006) is aged at least one year after the expiry of aging established in order to promote quality wine psr.
(5) indication "special selection" can be entered, provided that the wine:
1. produced by a variety or blend, and
2. (Amended - SG. 65 of 2006) is aged at least two years after the expiry of aging established in order to promote quality wine psr.
(6) indication "collection" can be entered, provided that the wine:
1. eligible under par. 4 and
2. has matured in bottle for at least one year after the lot "special reserve", and
3. quantity is not more than half of the lot "special reserve".
(7) (Amended - SG. 10 of 2004) indication "rozentaler" can be written in the labeling of red wine, provided that:
1. is derived from grape varieties recommended by the sugar content of not less than 22 weight percent;
2. new wine is separated from the solid phase in strength at least 11 per cent by volume and
3. finality of wine is formed by the addition of grape must or concentrated grape must at the latest 30 days before
shipment.

Art. 31.

(1) For noble sweet wine can be used additional specific traditional names:

1. "gathering at full ripeness", "gathering at fully ripened grapes" or "selection of fully ripened bunches or berries";

2. "gathering of over - ripened grapes", "gathering of noble ripened grapes" or "gathering of over - ripened and botritised grapes";

3. "gathering of over - ripened and botritised grapes", "gathering of botritised grapes" or "selection of botritised bunches or berries";

4. "gathering of over - ripened and raisined grapes" and "selection of raisined bunches and berries".

5. (new – SG 8/02) "snow wine";

(2) The indications "gathering at full ripeness", "gathering at fully ripened grapes" or "selection of fully ripened bunches or berries" are used under the condition that the wine is produced from grapes with sugar content not less than 19 weight percent for the white and the rose wines and 21 weight percent for the red wines.

(3) The indications "gathering of over - ripened grapes", "gathering of noble ripened grapes" or "gathering of over - ripened and botritised grapes" are admissible only when the wine is produced from grapes with sugar content not less than 21 weight percent for the white and the rose wines and 23 weight percent for the red wines.

(4) The indications "gathering of over - ripened and botritised grapes", "gathering of botritised grapes" or "selection of botritised bunches or berries" are admissible only when the wine is produced from grapes on which has developed Botrytis cinarea.

(5) The indications "gathering of over - ripened and raisined grapes" and "selection of raisined bunches and berries" are admissible only when the wine is produced from grapes withered before gathering, with sugar content not less than 26 weight percent.

(6) (new – SG 8/02) The indication "snow wine" shall be used under the condition, that the wine has been produced from grapes, which is gathered at te falling of the first snow and it has sugar content not less than 22weight percent.

 

Art. 32.

The use of the name of micro - region and massif is admissible under the condition that the wine is produced from grapes which has entirely be obtained from the defined micro - region or massif.

 

Art. 33.

(1) The use of indication about the farm produced the grapes is admissible under the condition that:

1. The grapes from which the wine is produced is obtained from vineyards located on the territory of this farm;

2. the vinification was made at the farm, and

3. the ready wine was bottled in vessels with volume up to 2 litres at that farm.

(2) The indications containing words as "Castle", "Farm", "Monastery", "Fortress", "Cellar", "The grapes was grown by ..." and other indications creating image about vineyard and cellar where the grapes and the wine were obtained, can be used only under the conditions of para 1.

 

Art. 34.

(1) (prev. text of art. 34 – SG 8/02) The wines from import cannot have the geographic names included in the list of appendix No 3.

(2) (new – SG 8/02) The names "Danube valley", "Black sea region", "Rose valley", Trachean valley" and "Strouma valley" shall be used for marking the regional wines.

(3) (new – SG 8/02)The geographic names of para 2 shall include regions within the administrative – territorial units according to appendix No 3.

 

Section III.

Obligatory indications for sparkling and sparkling - fizzy wine

 

Art. 35.

(1)   The labeling of sparkling and aerated sparkling wine is entered following mandatory indications

1. commercial name;

2. nominal volume;

3. (new, SG 19/03) sign "e";

4. (prev. item 3 – SG 19/03) type of the wine;

5. (prev. item 4 – SG 19/03) actual alcohol content;

6. (prev. item 5 – SG 19/03) number of the lot.

(2)   At labelling of sparkling and sparkling - fizzy wine which is produced in Bulgaria shall be entered the data of para 1 and the name, the statute and the headquarters of the producer.

(3) At labelling of sparkling and sparkling - fizzy wine which is produced at a place different from the headquarters of the producer shall be entered the data of para 1 and 2 and the name of the municipality where the production was made.

(4) At labelling of sparkling and sparkling - fizzy wine which is produced outside Bulgaria shall be entered apart from the data of para 1 - 3 also:

1. the name, the statute and the headquarters of the importer, and

2. the name of the country of production.

(5) (Amended - SG. 65 of 2006) in the case of quality sparkling wine and quality sparkling wine psr, produced in or imported shall be entered particulars of para. 1-4 and the name of the specified region or another geographical area other than the specified region. The entry of this indication for wines imported is acceptable provided that the conditions for its production are recognized as equal to those in the Republic of Bulgaria under the Ordinance on the rules for the production of sparkling wines and semi procedures for authorized use of sweetening agents, flavoring and flavor additives art. 12, para. 2 of the wine and spirits.
(6) in the case of quality sparkling wine made from aromatic grape varieties, the data is entered under par. 1-5 and the name of the grape variety from which it was obtained or the words "derived from aromatic grape varieties.
(7) Terms under par. 6 is recorded in the labeling of wine unless they meet the requirements of Art. 36-40.

Art. 36.

(1) the commercial name of of :

1. sparkling wine is "sparkling wine";

2. quality sparkling wine is "quality sparkling wine";

3. quality sparkling wine with guaranteed name of origin is "quality sparkling wine with guaranteed name of origin";

4. quality sparkling wine with guaranteed and controlled name of origin is "quality sparkling wine with guaranteed and controlled name of origin";

5. quality sparkling wine obtained from aromatic varieties of grapes is "quality aromatic sparkling wine" or "quality wine obtained from aromatic varieties of grapes";

6. sparkling wine from import is "sparkling wine" or "quality sparkling wine from certain region", when the conditions for its production are recognised as equal with these in the Republic of Bulgaria by the order of the Ordinance for the rules for production of sparkling and effervescent wines and the order for use of permitted sweetening means, aromatic and tasting additives under Art. Art. 12, para 2 of the Law for the wine and the spirit beverages.

7. sparkling - fizzy wine is "sparkling - fizzy wine" or "wine obtained with adding of hydrogen dioxide".

(2) The commercial name of quality sparkling wine, quality sparkling wine with guaranteed name of origin and quality sparkling wine with guaranteed and controlled name of origin can be supplemented or substituted by specific traditional names according to appendix No 1 (A).

 

Art. 37.

(suppl., SG 19/03)

The provisions of Art. 15, 15a, 16 and 17 shall be applied also for the sparkling wines.

 

Art. 38.

(1) The indications for the type of sparkling and fizzy - sparkling wine depending on the content of residual sugar and at observing the Law for the wine and the alcohol beverages shall be: "extra brut", "brut", "extra dry", "dry", "semi - dry", "sweet".

(2) The indications of para 1 for quality aromatic sparkling wine can be substituted by indications for sugar content expressed as gram per litre.

 

Art. 39.

(1)  (Amended - SG. 65 of 2006)

The name of a region or other geographical unit other than the specified area is entered in the labeling of quality sparkling wine or a quality sparkling wine psr provided that:
1. meet production requirements specified in the Ordinance for the conditions which must meet the quality wines psr, the method of their establishment and the Ordinance on the rules for the production of sparkling wines and semi procedures for authorized use of sweetening agents , aromatic and flavor additives art. 12, para. 2 of the wine and spirits;
2. wine materials from which it received the wine comes entirely from that region, with the exception of tirage liqueur and expedition.

3  (Amended - SG. 65 of 2006) Terms of para. 1, p. 13-16 may be used in the labeling of quality sparkling wine and quality sparkling wine psr.


(2) (Amended - SG. 65 of 2006) The name of a geographical unit smaller than a specified region may be entered in the labeling of quality sparkling wine and quality sparkling wine psr in Subject to par. 1 and provided that at least 85 percent of wine materials from which it received the wine comes from that unit.

Art. 40.

The company name and the headquarters of the producer, the importer and/or the person who does the bottling of the wine, shall be written fully, without abbreviations.

 

Section IV.

Facultative indications for sparkling and sparkling - fizzy wine

 

Art. 41.

(1) At labelling sparkling and sparkling - fizzy wine obtained in the country or from import the following facultative indications can be entered:

1. name, headquarters and address of the management of the distributor and/or the retail trader;

2. trade mark;

3. medals and distinctions;

4.variety or varieties of grapes;

5. (revoked, SG 19/03)

6. data about the history of the wine or of the production enterprise;

7. data about the persons who have participated in the commercial turnover of the beverage;

8. recommendations for the use of the wine;

9. markings connected with the way of production or obtaining of the wine;

10. number of the certificate with which the producer is entered in the register of the National viticulture - wine chamber;

11. signs of the National viticulture - wine chamber;

12. signature of the master wine producer, photos of the master or the team produced the wine;

13. year of the vintage;

14. name of the micro - region and the massif;

15. name and headquarters of the enterprise or the farm produced the grapes or implemented the vinification;

16. additional specific traditional names according to appendix No 1 (B).

(2) The indications of para 1, items 13 - 16 can be used at labelling quality sparkling wine from certain region.

(3) The indications of para 1 shall be entered at labelling the wines only if they meet the requirements of Art. 42 - 49.

 

Art. 42.

The provisions of Art. 22, 23, 24, 28, 32 and 33 shall also be applied for sparkling and sparkling - fizzy wine.

Art. 43.

(1) The name of variety, varieties of grapes or their synonyms can be entered at labelling of sparkling and sparkling - fizzy wine under the condition that they are classificated as permitted or recommended by the order of the Ordinance for the rules for classification of the wine varieties of vines and for classification of the varieties of vines under Art. 24, para 1 of the Law for the wine and the alcoholic beverages.

(2) At labelling of sparkling and sparkling - fizzy wine can be entered the name of a variety of grapes under the condition that:

1. at least 85 percent of the wine is produced from the variety of grapes pointed out and it is determining for the character of the wine, and

2. the process of obtaining sparkling and sparkling - fizzy wine calculated from the moment of turning the wine into sparkling or sparkling - fizzy and including the period of maturing cannot be shorter than 90 days, and

3. duration of the fermentation of the wine materials is at least 60 days or 30 days - when the fermentation has been done in vessels with means for stirring.

(3) The provision of para 2, item 1 shall not refer to the liqueur.

(4) The provisions of para 1, items 2 and 3 shall not refer to sparkling aromatic wine.

(5) Two or three varieties of grapes can be entered at labelling the naturally sparkling wines observing the requirements of para 2, items 2 and 3 and under the condition that the wine has been obtained entirely from the varieties of grapes pointed out.

(6) The provision of para 5 shall not refer to the liqueur.

 

Art. 44.

Year of the vintage shall be entered at the labelling under the condition that the wine has been obtained at least 85 percent from grapes from one vintage except the liqueur.

 

Art. 45.

(Amended - SG. 65 of 2006)

in the case of quality sparkling wine and quality sparkling wines psr produced in or imported whose production conditions are recognized as identical to those for production in the Republic of Bulgaria under the Ordinance on the rules for the production of sparkling wines and semi procedures for authorized use of sweetening agents, aromatic and flavor additives art. 12, para. 2 of the wine and spirits can enter the following indications for the method of the wine:
1. "Bottle-fermented;
Second. "Bottle-fermented by the traditional method, traditional method, classical traditional method"
3. indication of method of receipt of the wine, the name of a geographic area or other geographical unit.

 

Art. 46.

The indication "fermentation in bottle" can be entered at the labelling of wines under the condition that:

1. the wine has become sparkling by implementing secondary alcohol fermentation in bottle;

2. the process of obtaining the sparkling wine, calculated from the moment of turning the wine in sparkling one and including the period of maturing, cannot be shorter than 9 months;

3. the fermentation process turning the wine in sparkling one and the duration of maturing in yeast cannot be shorter than 90 days, and

4. the sediments of the end product have been separated by filtration according to the method of transvasion and degorging.

 

Art. 47.

The indication "fermentation in bottle along the traditional method", "traditional method", "classic traditional method" are to be entered at the labelling of wines under the condition that the wine:

1. the wine has become sparkling by implementing secondary alcohol fermentation in bottle;

2. has matured in the yeast of the enterprise of obtaining during a period at least 9 months;

3. has been separated from the sediments by the method of degorging.

 

Art. 48.

(1)The additional specific traditional name "premium" can be used at labelling quality sparkling wines under the conditions of Art. 29, para 2.

(2) The additional specific traditional name "reserve" can be used at labelling quality sparkling wines under the condition that the wine has been produced from one variety of grapes or is coupage and has matured at least one year assumed from November in the year of the vintage.

 

Art. 49.

(1) The sparkling wines shall be preserved for sale and be sold in bottles.

(2) The bottles where are preserved the sparkling wines shall be from glass and closed with cork plugs or with plugs made of other appropriate material permitted for contact with food products. The plugs shall be fixed to the bottles with baskets and covered entirely with paper that holds entirely or partially the gorge of the bottle.

(3) For closing bottles with nominal content 0.20 litres or less also other appropriate means can be used.

 

Chapter three.

LABELLING OF ALCOHOLIC BEVERAGES

 

Section I.

Obligatory indications for alcoholic beverages

PMISSIS…………………………………………..

 

Chapter four.

MARKING OF PRODUCTS FROM GRAPES AND WINE

 

Art. 63.

The commercial name of:

1. fresh grapes is "fresh grapes";

2. grapes must is "grapes must";

3. partially fermented grapes is "partially fermented grapes";

4. spirited grapes must or mistel is "spirited grapes must or mistel";

5. concentrated grapes must is "concentrated grapes must";

6. concentrated rectified grapes must is "concentrated rectified grapes must";

7. grapes juice is "grapes juice";

8. concentrated grapes juice is "concentrated grapes juice";

9. young wine in process of fermentation is "young wine in process of fermentation";

10. wine fir for production of table wine is "wine fir for production of table wine";

11. wine sediments is "wine sediments";

12. non fermented grapes marc is "non fermented grapes marc";

13. fermented grapes marc is "fermented grapes marc";

14. vinasa is "vinasa";

15. piquette is "piquette";

16. strengthened wines is "strengthened wines";

17. wine vinegar is "wine vinegar".

18. (new – SG 8/02) wine distillate is "wine distillate".

 

Art. 64.

In the designation of the grape and wine art. 63 is entered following mandatory indications:
1. (Amended - SG. 86 of 2007) for products by item 1, 2, 3, 4, 6, 7, 8, 9 and 12 are entered indication of sugar content, expressed in weight (ie %);
2. (Amended - SG. 8 of 2002, amended. - SG. 86 of 2007) for products under item 5, 10, 11, 13, 14, 15, 16, 17 and 18 enter an indication of alcoholic strength expressed by volume (% vol);
3. for vinegar entered indication of a total acidity expressed as acetic acid by volume.

 

 

Additional provisions

 

§ 1. In the context of the ordinance:

1. "Labelling" is the totality of indications, signs, illustrations or marks as well as any other marking, that characterise the product, which are on, or are stuck on the vessel, including the means for closing or hanging object attached to the vessel.

2. (Amended - SG. 86 of 2007) "Production lot" is the amount of drink with a common name, produced under the same conditions with the same quality characteristics produced, bottled or poured into containers under practically identical conditions, designed single transmission and reception and styled with a total test report.
3. "Adding alcohol is manipulation”, which comprises adding ethyl alcohol of agricultural origin for spirit.
4. (Amended - SG. 86 of 2007) "blended", "Blending" or "blend" is a transaction consisting of a mixture of two or more spirit drinks belonging to the same species, differing among themselves some individual elements of its composition, which result from the following factors:
a) production methods;
b) equipment used for distillation;
c) duration of maturation and aging;
d) geographical area of production.
The resulting spirit belongs to the same type, which covers and original spirit drinks before knead them.
5. "Coupage" or "coupaging" of alcoholic beverages is the obtaining of alcoholic beverage by mixing two or more different alcoholic beverages.

6. (Amended - SG. 86 of 2007) "Maturation," aging "or" aging "process is engaged in the containers in which reactions take place naturally. As a result of that process raw materials or spirit drink organoleptic qualities.
7. "Traditionally” the name is a name traditionally used that relates to the production or the quality or color, or type, or the manner or duration of maturation or aging of wine or spirits. Traditional names may be specific traditional names and additional specific traditional terms.
7. (New - SG. 65 of 2006) Throughout the ordinance, the words' quality wine psr "shall be replaced by" quality wine psr.

Transitional and concluding provisions

 

§ 2. Wines and alcoholic beverages in commercial sites and in storage premises which have been bottled, marked and presented in a way that does not meet the requirements of the ordinance shall be released on the market till the depletion of the existing quantities.

§ 3. The producers cam mark and present the existing lots for export till their depletion but not later than June 1, 2000 in the way they have marked and presented them till the ordinance enters into force.

§ 4. (amend., - SG 78/05, in force from 01.01.2005) The implementation of the ordinance shall be assigned to the Minister of Economy and Energy and to the Minister of Agriculture and Forestry.

§ 5. The ordinance is approved pursuant to Art. 45 of the Law for the wines and the alcoholic beverages.

 

To the Decree № 195 August 1, 2006 on amendment and supplement of normative the Council of Ministers
(PROM. - SG. 65 of 2006)

§ 2. The Ordinance for the designation and presentation of wines, spirits and grape products and wine (promulgated, SG. 31 of 2000, amended. And supplemented. No.. 53, 59 and 82 of 2001 pcs. 8 2002 pcs. 19 of 2003 pcs. 10 and 81 of 2004 pcs. 78 of 2005) made the following amendments:
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Second. In § 1 of the additional provisions are created item 7:
7. Everywhere in the Ordinance, the words '”quality wine psr " shall be replaced by " VQPRD "

Appendix № 1 to Art. 11, para. 2

List of traditional specific terms of quality wines psr and additional specific traditional names of quality wines psr

A) Specific traditional expressions:
1. Wine with a designation of origin - VGNP.
2. Wine of guaranteed and controlled appellation of origin - VGKNP.
3. For sparkling wine with a designation of origin - PVGNP ".
4. For sparkling wine with guaranteed and controlled appellation of origin - PVGKNP.
5. Quality sparkling wine - KPV.
6. For sparkling wine with a designation of origin - IVGNP. "
7. For sparkling wine with guaranteed and controlled appellation of origin - IVGKNP.
8. For fortified wine with a designation of origin - LVGNP.
9. For fortified wines with guaranteed and controlled appellation of origin - LVGKNP.
10. For the noble sweet wine - BSV.
B) Additional specific traditional names:
1. New or young.
2. Premium.
3. Reserve.
4. Premium reserve.
5. Special Reserve.
6. Special Selection.
7. Collector.
8. Barrique.
9. Premium Oak or the first load in a barrel.
10. Harvest at full maturity or harvest fully ripened grapes and selection of fully ripe grapes or grains.
11. Harvest ripe grapes, or noble harvest ripe grapes or harvest ripened and vine botritizirano.
12. Harvest ripened and botritizirano grapes or grape harvest botritizirano or selection botritizirani grapes or grains.
13. Rozentaler.

Appendix № 4 to art. 55, para. 2

 
(Amended and supplemented. - SG. 59 of 2001, amended. And supplemented. - SG. 8 of 2002, amended. - SG. 86 of 2007)
List of geographical indications for spirit drinks

I. Brandies.
1. (Amended - SG. 86 of 2007) Wine and brandy: Novo Selo, Vratsa, Suhindol, Pavlikeni Lyaskovets Ruse Levski Ludogorie, Targovishte, Pleven, Veliki Preslav, Shumen, Svishtov, Nikopol, Varna , Evksinograd Dobrich (Dobrudja), Silistra, Tutrakan Pomorie, Bourgas, Sungurlare, Yambol, Straldzha Sliven Slavyantsi, Karlovo, Kazanlak, Pazardzhik, Str, Melnik, Damianitza, Blagoevgrad, Lyubimets Haskovo, Asenovgrad Sredets Parvenets, Cave, Plovdiv and Karnobat.

2. Marc brandies: Lovech Suhindol, Lyaskovets Sungurlare, Slavyantsi, Plovdiv, Vinogradetz, Melnik, Damianitza, Haskovo, Asenovgrad, Svishtov, Sredets Cave, Straldja and Silistra.

3. Fruit spirits:
3.1. Plum: Teteven Troyan, Elena Lovech Omurtag, Gabrovo and Isperih.
3.2. Apple: Teteven Troyan, Kyustendil Haskovo, Varna, Vidin, Pernik and Isperih Dolna Banya.
3.3. Apricot: Silistra, Veliki Preslav, Tervel, Ruse, Varna and Isperih.
3.4. Pear: Kyustendil (vilyamova) Lovech Isperih.
3.5. Peach - Sliven.
3.6. Cherry: Isperih and Kyustendil.
3.7. Raspberry: Isperih and Lovech.

II. Mastika: Stara Zagora (Zaarska) Kavarna Str, Varna, Karnobat, Haskovo, Venice, Asenovgrad Lyaskovets Cave and Turnovo.
III. (Amended - SG. 86 of 2007) Brandy: Evksinograd Pliska Pomorie, Aheloy, Pliska, Preslav, Madara, Silistra, Varna Karnobat Lyaskovets and Lovech.
IV. Liqueurs: Karlovo, Kazanlak Lovech, Dolna Banya and Silistra.

VISIT THE SITES BELOW

OR

CLICK HERE

senigallia